Украина, г.Киев, ул.Выборгская, 82, +38 (044) 599-0-553, info@golgofa.kiev.ua
Главная RSS Лента наших новостей

 

Подписка  Подписка на новости
Библия за год
Сегодня,
05.12.2016
изучаем:

Иов 6-7

Мих. 2

Евр. 12

 

Библия за год
Цитата дня

Кто крал, вперед не кради, а лучше трудись...

 

Ефс. 4:28

 

 

Кризисное консультирование

Понравилось? Поделись информацией с друзьями в соцсетях. Кликни:


Главная » Искусство » Исход » "Моисей", Микеланжело

"Моисей", Микеланжело

Моисей

 

Книга Исход, глава 34, стихи 28-30



       "И пробыл там [Моисей] у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десятословие.
       Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лице его стало сиять лучами от того, что [Бог] говорил с ним.
       И увидел Моисея Аарон и все сыны Израилевы, и вот, лице его сияет, и боялись подойти к нему".

 

 

 

Автор: Микеланджело Буонаротти (1475–1564 г.г.)

Время создания: 1513 - 1515 г.г.

Место создания: Италия, Рим

Материалы: мрамор

Размеры:  высота 2 м 35 см

Экспозиция: Италия, Рим, занимает центральное место в скульптурной гробнице папы Юлия II в римской базилике Сан-Пьетро-ин-Винколи. 

 

О статуе "Моисей", Микеланджело

 

       «Моисей» представляет собой фрагмент грандиозного замысла гробницы Юлия II, который не осуществился из-за финансовых трудностей наследников понтифика. Первоначально гробницу предполагалось установить в базилике св. Петра. Скульптор выполнил для неё ещё несколько фигур, в том числе «Восставшего раба» и «Умирающего раба», которые не вошли в окончательную версию гробницы из-за изменившегося масштаба.

       Пророк изображён с рожками вследствие неверного перевода Вульгатой нескольких строчек библейской книги «Исход». В тексте на иврите сказано, что израильтянам было трудно смотреть в лицо Моисея, (ки каран ор пнав). Однако, слово «карнайим»  имеет на иврите несколько значений (аналогично, например, русскому слову "ключ", так же имеющему множество значений). И с иврита его можно перевести, в том числе, и как "рога", и как "лучи". В данном конкретном случае, зная, что слово "ор"  на иврите обозначает "свет", то словосочетание «карней ор»  можно перевести однозначно как "лучи света". Следовательно, фразу можно перевести как "потому что излучало свет лицо его". А не "потому что рогато было лицо его", или "потому что кололось рогами лицо его".

       Считается, что это первая скульптура, для восприятия которой значим временной аспект. Обходя статую, зритель вместо с ростом напряжения образа чувствует, как неумолимо нарастает движение фигуры, выявляется скрытый в ней динамический заряд.

       Со времени своего создания «Моисей» воспринимался как одно из великих свершений человеческого гения, «быть может, величайший образ человеческой мощи и зрелости во всей западной пластике». Колоссальная духовная сила ветхозаветного героя выражена пластическим языком, который по мощи и богатству принадлежит к высшим достижениям изобразительного искусства.